訳の変更について

マタイ13章24節 

毒麦→雑草

2013年4月10日水曜日

マタイによる福音書第27章(欽定訳)

27章

ポンテオ・ピラトに引き渡されたイエス
1. さて、になった。すべての祭司長たち、また、民の長老たちはイエスを死刑にしようと企てた。
2. そして、を縛りつけるとを連行して、提督ポンテオ・ピラトに引き渡した。
ユダが首をつる
3. その時、を引き渡したイエスが死刑にされたのを見て後悔し、銀貨三十枚祭司長たちや長老たちに返して、
4. こう言った、「私は罪を犯して潔白な人の血を引き渡してして裏切てしまった。」すると彼らは言った。「それがわれわれに何だと言うのだ?お前が好きなようにすればいい。」
5. そこで彼は引き下がって神殿の中に銀貨を投げ落とした。それから、彼は行って自ら首をくくって死んだ。
6. しかし、祭司長たちはその銀貨を取り上げて言った。「この銀貨は血の代価だから、これらを取ってコルバンに入れるのは、法にかなったものではない。」
7. そこで、彼らは相談した上でそれを手に取り、外国人たちを葬る土地のために陶工の畑を購入した。
8. そういうわけで、その畑はこの日まで、「血の畑」と呼ばれているのである。
9. その時、預言者エレミヤによって語られた言葉が成就された。そこではこう言っている。「そして、イスラエルの子らの値段として、彼らがにつけた価の銀貨三十枚を取った。
10. そして、が私に指示されたとおりに、陶工の畑のために彼らにそれを与えた。」

ピラトと向き合うイエス
11. さて、イエス総督の前に立たれた。すると、総督に尋ねてこう言った、「お前がこのユダヤの王なのか?」そこで、イエスは彼に仰せになった。「あなたの言う通りである。」
12. それから祭司長たち、また、長老たちに訴えられている間、何もお答えにならなかった。
13. そこで、ピラトにこう言った、「お前に対して彼らがこんなにも多くの証言がさしているのに、お前は聞いていないのか?」
14. しかし、は彼に一言もお答えにならなかった。それで総督は非常に驚いてしまった。
バラバの身代わり
15. さて、総督は慣習で、祭りの時に、大衆に対して彼らが望んだ囚人を一人釈放してやることが常であった。
16. さて、その時、彼らには悪名の高い囚人がいた。バラバと呼ばれていた。
17. 彼らは互いに集まって来ていた。それでピラトは彼らに言った。お前たちはだれを釈放して欲しいのか?バラバか?それとも、キリストと呼ばれているイエスか?」
18. 彼は、彼らがを引き渡したのは、ねたみのためである事を知っていたからである。 
19. さて、彼が裁判用の壇の上に座っていると、彼の妻が、彼に使いを送ってこう言わせた、「あの正しい人と、あなたとの間には関わらないようにして下さい。彼のために私は今日、夢の中で本当に大変だったのですから。」
20. しかし、祭司長たちや長老たちは、バラバを開放してイエスは滅ぼすようにと群衆を説きつけたのである。
21. すると、提督は彼らに答えて言った。「諸君は二人のうちのどちらを私が釈放して欲しいのか?」すると、彼らは言った、「バラバだ。」
22. ピラトは彼らにこう言った、「それなら私にキリストと呼ばれているイエスをどうしろと言うのか?」彼らは皆で言った。「十字架につけよ。」
23. しかし、総督は言った。「それなら、は何の悪を行ったのか?」すると、彼らはさらに叫んで言った。「十字架につけよ。」
24. そこで、ピラトはどうしようも無いどころか、逆に大騒ぎになってきているのを見て、水を取り寄せ、彼は両手をその群衆の前で洗ってこう言った、「私はこの正しい男の血には罪がない。お前たちの勝手にしろ。」
25. すると、群衆は皆で答えて言った。「彼の血はわれわれとわれわれの子孫に。」
26. それで、彼は彼らにバラバを釈放し、イエスは鞭打ち、十字架につけるために引き渡したのである。
27. そして、総督の兵士たちはイエスをパエリトリウムに連行し、の所に兵士全員たちをイエスのまわりに集めた。
28. そして、彼を裸にし、に紫色の(ギリシャ人用の)外着をまとわせた。
29. そして、茨で編んだ冠を彼の頭にかぶせ、それから右手に葦の棒を持たせた。そして、彼の前にひざまずいて、彼らはを嘲りながら言った。「ハイル。ユダヤ人共の王に!」
十字架の王

30. そして、彼につばをはきかけ、を取り上げて彼の頭を打った。
31. また、彼らはをなぶりものにすると、から外着をはぎ取って自分の着物を着せ、十字架につけるために引き出した。
32. それから出て行くと、彼らはシモーンという名のクレナイの男性を見つけたので、彼らはこの人を強制徴募して彼の十字架を負わせた。
33. そして、ゴルゴサ(それは頭蓋骨の場所と言われている)と呼ばれている所に入って行き、
34. 彼らは、に胆汁を混ぜた酢ワインを飲ませようとした。しかし、主はそれを味見されただけで、飲れなかった。


35. それからを十字架につけ、彼らはくじでその着衣を分け合った。それは預言者によって語られた言葉が実現するためであった。「彼らは私の着物を彼らの間で分け合った。また、彼らは私の着物のためにくじを投げた。」
36. そして、彼らは腰をおろし、をそこで見張っていた。
37. また、彼らは彼の頭の上に、彼の告訴状が書かれたものを取り付けた。「これはユダヤ人たちの王イエス
これはユダヤ人の王イエスである。

38. それから、二人の強盗が、一人はに、一人はにイエスと一緒に十字架につけられた。
39. また、のそばを通り過ぎる人々は、頭を振りながらを冒涜した。

40. そしてこう言った、「神殿を破壊して、三日の内に建て直すという者よ。お前自身を救え。もし、お前天の神の息子なら十字架から降りてこい。」
41. そしてまた、祭司長たちも、同じように、法学者たちや長老たちと共に冒涜して言った。
42. 「は他人は救ったのに、自身を救う事ができないのだ。もし、イスラエルの王だと言うなら、今十字架から下りて来い。そしたら、われわれはを信じよう。
43. 天の神に信頼しているのだろう。さあ今、解放してもらえ。もし、のお気にいりの人物であるというなら。は言っていたではないか。『神の子だ。』と。」
44. また、一緒に十字架に架けられていたあの強盗共も同じようにをなじった。

イエスの十字架上の死
45. それから第六の時から第九の時まで、全地に暗黒ががあった。
46. そして、およそ九時頃、イエスは大声で叫んで言われた、「エリ、エリ、ラマ、サバクサニ。」すなわち、「わが神わが神。どうしてあなたをお見捨てになったのですか?」
47. すると、そこに立っていて聞いた者の何人かが言った。「この人エリヤを呼んでいる。」
48. そして、すぐに彼らのうちの一人が、駆けていってスポンジを取り、それに酸いぶどう酒を満たして葦の棒につけ、に与えた。
49. しかし、その他の者たちは言った。「放っておけ。もし、エリヤが彼を救いに来るなら見ようではないか。」
50. すると、イエスはもう一度大声で叫んでから、[1]を委ねられた。
51. すると、見よ、神殿のベール上から根本まで二つに裂かれ、地が震われ、が裂かれた。
52. また、が開かれ、そして、眠りについていた多くの聖徒たちの体が蘇った。
53. そして、のよみがえりの後に、墓地から出てきて聖都に入り、多くの人々に現れた。
54. そこで、百人部隊の隊長と、彼と共にいてイエスを監視していた人々は、地震と起きた物事とを見て大いに恐れ、そして言った。「これは、本当に神の子であったのだ。」
55. さて、そこには多くの女性たちが遠くから見つめていた。彼女たちはガリラヤからイエスの後について来て、に仕えていた人々であった。

ヨセフの墓に葬られたイエス
56. その中にはマグダレーネのマリヤがおり、またヤコブヨセとの母マリヤ、そして、ゼベダイの息子たちの母もいた。
57. さて、になってある金持ちの男性がアリマサイアから来た。名をヨセフと言った。彼自身もまた、イエスの弟子になっていた。
58. 彼はピラトの所に行って、イエスの体を請い求めた。そこで、ピラトは死体を渡すように命じた。
59. そこで、ヨセフは遺体を受け取ると、それをきれいな亜麻布で包み込み、
60. それを彼のを切り出した新しい墓の中に安置し、墓の入り口に大きな石を転がしてて立ち去った。
61. また、そこにマグダレーネのマリヤともう一人のマリヤがいて、に向かって座っていた。

ピラトは見張りを置く
62. さて、備えの日の翌日に祭司長たちやファリサイ派の人々は互いにピラトの所に集まった。
63. そしてこう言った、「長官、私どもはあの詐欺師がまだ生きていた時に、『三日後に私は生き返る』と言っていたのを思い出しました。
64. ですから、彼の弟子たちを夜中に盗んで行って、人々に『からよみがえっている』と言うことがないように、三日目まで守るように命じて下さい。そうでないと、最後の惑わし初めのものよりも悪いでしょうから。」
65. そこで、ピラトは彼らに言った。「お前たちには見張りがいるではないか、行ってお前たちの方法で墓を守るようにすればよい。」
66. そこで、彼らは行って、を堅固にし、石を封印し、衛兵を置いた。



[1] πυνυμα
十字架につけるため

Matthew 27

New King James Version (NKJV)
Jesus Handed Over to Pontius Pilate
27 When morning came, all the chief priests and elders of the people plotted against Jesus to put Him to death. 
兵士たちはイエスをあざ笑う


And when they had bound Him, they led Him away and delivered Him to Pontius Pilate the governor.
Judas Hangs Himself
Then Judas, His betrayer, seeing that He had been condemned, was remorseful and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
 saying, “I have sinned by betraying innocent blood.”
And they said, “What is that to us? You see to it!
Then he threw down the pieces of silver in the temple and departed, and went and hanged himself.
But the chief priests took the silver pieces and said, “It is not lawful to put them into the treasury, because they are the price of blood.”
 And they consulted together and bought with them the potter’s field, to bury strangers in. 
Therefore that field has been called the Field of Blood to this day.
Then was fulfilled what was spoken by Jeremiah the prophet, saying, “And they took the thirty pieces of silver, the value of Him who was priced, whom they of the children of Israel priced,
 10 and gave them for the potter’s field, as the Lord directed me.”
Jesus Faces Pilate
11 Now Jesus stood before the governor. And the governor asked Him, saying, “Are You the King of the Jews?”
Jesus said to him, It is as you say.” 12 And while He was being accused by the chief priests and elders, He answered nothing.
13 Then Pilate said to Him, “Do You not hear how many things they testify against You?”
 14 But He answered him not one word, so that the governor marveled greatly.
Taking the Place of Barabbas
15 Now at the feast the governor was accustomed to releasing to the multitude one prisoner whom they wished.
 16 And at that time they had a notorious prisoner called Barabbas. 
17 Therefore, when they had gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?” 
18 For he knew that they had handed Him over because of envy.
19 While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, “Have nothing to do with that just Man, for I have suffered many things today in a dream because of Him.”
20 But the chief priests and elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas and destroy Jesus. 
21 The governor answered and said to them, “Which of the two do you want me to release to you?”
They said, “Barabbas!”
22 Pilate said to them, “What then shall I do with Jesus who is called Christ?”
They all said to him, “Let Him be crucified!”
23 Then the governor said, “Why, what evil has He done?”
But they cried out all the more, saying, “Let Him be crucified!”
24 When Pilate saw that he could not prevail at all, but rather that a tumult was rising, he took water and washed his hands before the multitude, saying, “I am innocent of the blood of this just Person.You see to it.
25 And all the people answered and said, “His blood be on us and on our children.”
26 Then he released Barabbas to them; and when he had scourged Jesus, he delivered Him to be crucified.
The Soldiers Mock Jesus
27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole garrison around Him. 
28 And they stripped Him and put a scarlet robe on Him. 
29 When they had twisted a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand. And they bowed the knee before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!” 
30 Then they spat on Him, and took the reed and struck Him on the head. 31 And when they had mocked Him, they took the robe off Him, put His own clothes on Him, and led Him away to be crucified.
The King on a Cross
32 Now as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name. Him they compelled to bear His cross. 
33 And when they had come to a place called Golgotha, that is to say, Place of a Skull,
34 they gave Him sour wine mingled with gall to drink. But when He had tasted it, He would not drink.
35 Then they crucified Him, and divided His garments, casting lots,[f] that it might be fulfilled which was spoken by the prophet:
“They divided My garments among them,
And for My clothing they cast lots.”
36 Sitting down, they kept watch over Him there. 37 And they put up over His head the accusation written against Him:
THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
38 Then two robbers were crucified with Him, one on the right and another on the left.
39 And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads 40 and saying, “You who destroy the temple and build it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross.”
41 Likewise the chief priests also, mocking with the scribes and elders, said, 42 “He saved others; Himself He cannot save. If He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe Him. 43 He trusted in God; let Him deliver Him now if He will have Him; for He said, ‘I am the Son of God.’”
44 Even the robbers who were crucified with Him reviled Him with the same thing.
Jesus Dies on the Cross
45 Now from the sixth hour until the ninth hour there was darkness over all the land. 46 And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lama sabachthani?” that is, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
47 Some of those who stood there, when they heard that, said, “This Man is calling for Elijah!”48 Immediately one of them ran and took a sponge, filled it with sour wine and put it on a reed, and offered it to Him to drink.
49 The rest said, “Let Him alone; let us see if Elijah will come to save Him.”
50 And Jesus cried out again with a loud voice, and yielded up His spirit.
51 Then, behold, the veil of the temple was torn in two from top to bottom; and the earth quaked, and the rocks were split, 52 and the graves were opened; and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised; 53 and coming out of the graves after His resurrection, they went into the holy city and appeared to many.
54 So when the centurion and those with him, who were guarding Jesus, saw the earthquake and the things that had happened, they feared greatly, saying, “Truly this was the Son of God!”
55 And many women who followed Jesus from Galilee, ministering to Him, were there looking on from afar, 56 among whom were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s sons.
Jesus Buried in Joseph’s Tomb
57 Now when evening had come, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.
 58 This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given to him. 
59 When Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
 60 and laid it in his new tomb which he had hewn out of the rock; and he rolled a large stone against the door of the tomb, and departed. 
61 And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the tomb.
Pilate Sets a Guard
62 On the next day, which followed the Day of Preparation, the chief priests and Pharisees gathered together to Pilate,
 63 saying, “Sir, we remember, while He was still alive, how that deceiver said,‘After three days I will rise.’
 64 Therefore command that the tomb be made secure until the third day, lest His disciples come by night and steal Him away, and say to the people, ‘He has risen from the dead.’ So the last deception will be worse than the first.”
65 Pilate said to them, “You have a guard; go your way, make it as secure as you know how.” 
66 So they went and made the tomb secure, sealing the stone and setting the guard.

0 件のコメント:

コメントを投稿