訳の変更について

マタイ13章24節 

毒麦→雑草

2013年4月16日火曜日

マタイによる福音書第8章(欽定訳)

2013/07/


8 章


1. さて、から下られると、大勢の群衆が後を追って来た。
2. すると、見よ、一人のレプラ患者が来て、を礼拝してこう言った。「よ、あなたさまのおぼしめしでございますならば、あなたさまにはこの者を清くする事がお出来でございます。」
3. すると、イエスは手を延ばして彼に触れ、こう仰せになった。「そうしてあげよう。清められよ。」すると、直ちに彼のレプラは清められた。
4. それからイエスは彼に、「だれにも話さないように気をつけなさい。ただ行って、あなた自身を祭司に見せ、そして、彼らに証明するために、モーセが命じたささげ物をしなさい。」と仰せになった。
5. さて、イエスがカペルナウムに入られると、の所に一人の百人部隊の指揮官が来て、に切に願って
6. こう言った。「よ、私の僕が麻痺でひどく苦しんで家で寝込んでいるのです。」
7. すると、イエスは彼にこう仰せになった。「が行って、その人を治してあげよう。」
8. すると、その百人部隊の指揮官は答えて言った、「よ、私はあなたさまに、この(私の家の)屋根の下に来ていただく価値のない者です。しかし、ただお言葉を下さい。そうすればわたしの僕はいやされます。
9. と言いますのは、私も又権威の下にある者でございますが、私自身の下にも兵士たちがおります。そして、私が一人の者に『行け』と言えば彼は行きます。又他の者に『来い』と言えばその者は来るのです。又、私のこの僕に『これをするように』と言えば彼はそれをしてくれるのです」
10.イエスはそれを聞いて驚き、それから、ついて来ている者たちに仰せになった。「アーメン。はあなたがたに言う。このイスラエルの中にさえ、これほどの信仰をは見た事がない!
11. そこで、わたしはあなたがたに言う。からも西からも多くの者たちが来て、アブラハムや、イサク、ヤコブと共にもろもろの天の王国で横になる。
12. しかし、王国の息子らは外の暗闇の中に投げ出され、そして、そこで泣き叫んだり歯ぎしりしている。」
13. そして、イエス百人部隊の指揮官に仰せになった、「行きなさい。そして、あなたが信じたようにあなたに起こるように。」すると、彼の僕はその時間の内にいやされた。
14. それから、イエスがペテロの家に入ると、彼の姑が熱で寝込んでいるのをごらんになった。
15. そこで、が彼女の手に触れられると、彼女の熱は去ってしまった。そして、彼女は起き上がって彼らをもてなした。
16. 夕方になると、彼らはの所に多くのダイモニオンの虜にされている人々を連れて来た。すると、御言葉をもって霊共を追い出し、又悪いところのある人々をはすべてお癒しになった。
17. こうして、預言者イザヤによって語られた御言葉が実現した。そこではこう仰せになっている。「はわたしたちの弱さをご自身が取り、彼ご自身がわたしたちの病を負われた。」
18. さて、イエスの周りにいる大勢の群衆を見て、対岸に向けて出発するようにとお命じになった。
19. すると、そこに一人の法学者が来て彼に言った、「先生、あなたの行かれる所ならどこへでも従って行きます」。
20. しかし、イエスは彼にこう仰せになった。「たちはそれぞれの穴を持ち、空の鳥たちはそれぞれの巣を持っているが、人の子にはを置く場所もない。」
21. 又、彼の弟子たちの一人が「よ、先ず私の父親を葬りに行かせて下さい。」と言った。
22. しかし、イエスは彼に仰せになった。「についてきなさい。そして死人は彼らの死人が葬るにまかせておきなさい」。
23. さて、がその舟に乗り込まれると、彼の弟子たちが従った。
24. すると、見よ、でひどいしけが起こり、幾度かに呑まれてしまった。しかし、は眠っておられた。
25. それで、彼の弟子たちはの所に来て、を起こしてこう言った。「よ、私たちを助けて下さい。私たちは死んでしまいます。」
26. すると、彼らに仰せになった。「どうしておまえたちは臆病なのか。何と小さな信仰なのか」。そして、は起きてとをお叱りになった。すると、そこには大いなる静寂があった。
27. そこで、彼らは驚いてこう言った。「この方は一体何者なのか。でさえもには従順に従うのか」。
28. さて、対岸ゲルゲネサの国に来ると、墓場の中から非常に凶暴で、だれもその近くの道を通る事ができない二人のダイモニオンに取りつかれた者が出て来るのに会われた。
29. そして、見よ、彼らは叫んでこう言った。「俺たちと、あんたとの間が何だっていうんですか?イエスよ、天の神の息子よ、まだが来ていないのに俺たちを苦しめに来たというんですか?」
30. さて、彼らから離れた所に一群の豚の大群が飼われていた。
31. そこで、ダイモニオン共がに願ってこう言った。「もし、俺たちを投げ出すのなら、あの豚どもの群れの中に行かせてくれませんか?」。
32. すると、はその者共に仰せになった。「行け」。そこで、彼らは出ていって、その豚の群れの中に去った。すると、見よ、豚の群れは全部が一斉に駆け下って崖からの中に飛び込み、の中で死んでしまった。
33. そこで、飼い手たちは逃げだし、の中に入って、すべての事と、ダイモニオンに取りつかれた者たちの事を人々に告げた。
34. すると、見よ、町の者たちは皆がイエスに会うために出てきた。そして、にお会いすると、彼らの地域を去るように[1]懇願した。



[1] 3870παρεκάλεσαν

Matthew 8

New King James Version (NKJV)
Jesus Cleanses a Leper
When He had come down from the mountain, great multitudes followed Him. 
And behold, a leper came and worshiped Him, saying, “Lord, if You are willing, You can make me clean.”
Then Jesus put out His hand and touched him, saying, “I am willing; be cleansed.” Immediately his leprosy was cleansed.
And Jesus said to him, “See that you tell no one; but go your way, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”
Jesus Heals a Centurion’s Servant
Now when Jesus had entered Capernaum, a centurion came to Him, pleading with Him, 
saying, “Lord, my servant is lying at home paralyzed, dreadfully tormented.”
And Jesus said to him, “I will come and heal him.”
The centurion answered and said, “Lord, I am not worthy that You should come under my roof. But only speak a word, and my servant will be healed.
 For I also am a man under authority, having soldiers under me. And I say to this one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.
10 When Jesus heard it, He marveled, and said to those who followed, “Assuredly, I say to you, I have not found such great faith, not even in Israel!
 11 And I say to you that many will come from east and west, and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven. 
12 But the sons of the kingdom will be cast out into outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.”
13 Then Jesus said to the centurion, “Go your way; and as you have believed, so let it be done for you.” And his servant was healed that same hour.
Peter’s Mother-in-Law Healed
14 Now when Jesus had come into Peter’s house, He saw his wife’s mother lying sick with a fever.
15 So He touched her hand, and the fever left her. And she arose and served them.
Many Healed in the Evening
16 When evening had come, they brought to Him many who were demon-possessed. And He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick, 17 that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
He Himself took our infirmities
And bore our sicknesses.”
The Cost of Discipleship
18 And when Jesus saw great multitudes about Him, He gave a command to depart to the other side.
19 Then a certain scribe came and said to Him, “Teacher, I will follow You wherever You go.”
20 And Jesus said to him, “Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head.”
21 Then another of His disciples said to Him, “Lord, let me first go and bury my father.”
22 But Jesus said to him, “Follow Me, and let the dead bury their own dead.”
Wind and Wave Obey Jesus
23 Now when He got into a boat, His disciples followed Him. 
24 And suddenly a great tempest arose on the sea, so that the boat was covered with the waves. But He was asleep. 
25 Then His disciples came to Him and awoke Him, saying, “Lord, save us! We are perishing!”
26 But He said to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then He arose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm. 
27 So the men marveled, saying, “Who can this be, that even the winds and the sea obey Him?”
Two Demon-Possessed Men Healed
28 When He had come to the other side, to the country of the Gergesenes,[c] there met Him two demon-possessed men, coming out of the tombs, exceedingly fierce, so that no one could pass that way. 
29 And suddenly they cried out, saying, “What have we to do with You, Jesus, You Son of God? Have You come here to torment us before the time?”
30 Now a good way off from them there was a herd of many swine feeding. 
31 So the demons begged Him, saying, “If You cast us out, permit us to go away[d] into the herd of swine.”
32 And He said to them, “Go.” So when they had come out, they went into the herd of swine. And suddenly the whole herd of swine ran violently down the steep place into the sea, and perished in the water.
33 Then those who kept them fled; and they went away into the city and told everything, including what had happened to the demon-possessed men. 
34 And behold, the whole city came out to meet Jesus. And when they saw Him, they begged Him to depart from their region.


[1] τησ στενησ πυλησ 4439 門、
[2] ανομια 458 法を守らない者(無知か、あるいは意図的に)不法行為

0 件のコメント:

コメントを投稿