訳の変更について

マタイ13章24節 

毒麦→雑草

2013年4月16日火曜日

マタイによる福音書第4章(欽定訳)

4章

1. それから、イエス聖霊[1]によってディアボロスから試みられる為に荒野へと導き入れられた。
2. そして、四十日の昼夜を断食し、その後は飢えられた。
3. すると、の所に試みる者がやって来て言った。「もし、あなたが天の神の息子であるならば、これらの石がパンになるように言いなさい。」
4. しかし、は答えて仰せになった。「『人はただパンだけで生きるのではなく、神の口から出ているすべての言葉による。』と書いてある。」
5. すると、ディアボロス聖都へと携えて行き、神殿(そで)に置いて
6. に言った、「あなた天の神の息子であるなら、あなた自身を下に投げなさい。『あなたについて彼の使いたちに指図される。[2]』すると、『彼らはその両手をもってあなたを支え、あなたの足が石に激しくあたる事のないようにする。』と書いてありますから。」
7. イエスは彼に仰せになった、「『なるあなたの天の神を試みてはならない。』とも書いてある。」
8. ディアボロスは再びを非常に高い山に連れて行き、に、この世界のすべての王国栄耀栄華とを見せた。
9. そして、に言った、「もし、あなたが跪いて私を拝むなら、これらのものを全部あなたにさしあげましょう。」
10. その時イエスは彼に仰せになった。「去れ、サタン!こう書いてある。『あなたはである天の神を礼拝し、そして、にのみ仕えよ』と。」
11. すると、ディアボロスから離れて行った。そして、見よ、使いたちがそば近くに来てに仕えた。
12. さて、イエスはヨハネが捕らえられたと聞いて、ガリラヤへと発たれた。
13. そして、ナザレを離れ、ザブローンナフサリの境にある海沿いのカペナウムに来ては住まわれた。
14. それは預言者イザヤによって語られた事が成就するためであった。こう仰せになっている、
15. 「ザブローンの地ナフサリの地ヨルダンの向こうの海沿いの道にある諸国民のガリラヤ
16. 暗黒の中に座している人々は偉大な光を見た。又、死の地方死の影の中に居る者たちに光が昇った。」
17. その時から、イエスは宣教を開始して仰せになった、「悔い改めなさい、もろもろの天の王国[3]が間近になったからだ。」
18. また、イエスガリラヤ湖岸を歩いていると、は二人の兄弟たち、ペテロと呼ばれるシモーン彼の兄弟アンドレが、大きな網をに投げているのをご覧になった。彼らは漁師だったからである。
19. そして、彼らに仰せになった、「について来なさい。そうすれば、はおまえたちを人間の漁師にしてあげよう。」
20. すると、彼らは直ちにそれらのを残してについていった。
21. 又、少し行くと、は他に二人の兄弟たち、ゼベダイの息子ヤコブ彼の兄弟のヨハネとが、の中で彼らの父ゼベダイと共に彼らの網共を直しているのをごらんになった。は彼らをお呼びになった。
22. すると、彼らは直ちに彼らの父とを置いて、についていった。
23. さて、イエスはガリラヤ中を行き巡り、彼らのスナゴーグで教え、王国の福音を布告された。そして、彼らの中のすべての病人とすべての体の弱っている者をお癒しになった。
24. そこで、の名声はスリア全土に広がった。そして、彼らは病気の人々、様々な病気や苦痛で悩んでいる人々、ダイモニオン共に取りつかれている人々、精神障害を負っている人々、身体不随の人々を皆連れて来たが、は彼らをお癒しになった。
25. そして、ガリラヤ、デカポリス、また、エルサレム、ユダヤと、ヨルダンの向こうから非常に多くの群衆がの後を追った。




[1] The spirit御霊とも訳す
[2] τελειται(1781) will give charge 指図する、成すようにと命じられる、
[3] η βασιλεια των ουρανων

Matthew 4

New King James Version (NKJV)
Satan Tempts Jesus
Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. 
And when He had fasted forty days and forty nights, afterward He was hungry.
 Now when the tempter came to Him, he said, “If You are the Son of God, command that these stones become bread.”
But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’”
Then the devil took Him up into the holy city, set Him on the pinnacle of the temple, 
and said to Him, “If You are the Son of God, throw Yourself down. For it is written:
‘He shall give His angels charge over you,’
and,
‘In their hands they shall bear you up,
Lest you dash your foot against a stone.’
Jesus said to him, “It is written again, ‘You shall not tempt the Lord your God.’”
Again, the devil took Him up on an exceedingly high mountain, and showed Him all the kingdoms of the world and their glory.
 And he said to Him, “All these things I will give You if You will fall down and worship me.”
10 Then Jesus said to him, “Away with you, Satan! For it is written, ‘You shall worship the Lord your God, and Him only you shall serve.’”
11 Then the devil left Him, and behold, angels came and ministered to Him.
Jesus Begins His Galilean Ministry
12 Now when Jesus heard that John had been put in prison, He departed to Galilee. 13 And leaving Nazareth, He came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the regions of Zebulun and Naphtali, 14 that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
15 “The land of Zebulun and the land of Naphtali,
By the way of the sea, beyond the Jordan,
Galilee of the Gentiles:
16 The people who sat in darkness have seen a great light,
And upon those who sat in the region and shadow of death
Light has dawned.”[f]
17 From that time Jesus began to preach and to say, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”
Four Fishermen Called as Disciples
18 And Jesus, walking by the Sea of Galilee, saw two brothers, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. 
19 Then He said to them, “Follow Me, and I will make you fishers of men.” 20 They immediately left their nets and followed Him.
21 Going on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. He called them,
 22 and immediately they left the boat and their father, and followed Him.
Jesus Heals a Great Multitude
23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of sickness and all kinds of disease among the people.
 24 Then His fame went throughout all Syria; and they brought to Him all sick people who were afflicted with various diseases and torments, and those who were demon-possessed, epileptics, and paralytics; and He healed them. 
25 Great multitudes followed Him—from Galilee, and from Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan.


[1] τησ μελλουσυσ οργησ
[2] The spirit御霊とも訳す
[3] τελειται(1781) will give charge 指図する、成すようにと命じられる
[4] η βασιλεια των ουρανων

0 件のコメント:

コメントを投稿